Il reste des "petits" pêcheurs
Franck is a fisherman-artisan, aboard his "Petit Damien", he practices a reasoned fishing, net. He is one of the representatives of the last fishing corps in the Pyrénées-Orientales after the disappearance of the lamparos and trawls. If 80% of its turnover comes from direct sales, it also receives orders from restaurants and participates in a producer group.
16JCM10350
Pêche Petit Métier
16JCM10358
Pêche Petit Métier - Franck dans sa cabine parle dans sa radio
16JCM10361
Pêche Petit Métier
16JCM10364
Pêche Petit Métier Franck dans la cabine de pilotage
16JCM10370
Pêche Petit Métier
16JCM10371
Pêche Petit Métier
16JCM10372
Pêche Petit Métier
16JCM10398
Pêche Petit Métier - dents de poisson
16JCM10418
Pêche Petit Métier - déchet pris dans le filet
16JCM10419
Pêche Petit Métier Franck dans la cabine de pilotage
16JCM10431
Pêche Petit Métier
16JCM10433
Pêche Petit Métier - vente directe au port
16JCM10437
Pêche Petit Métier Franck dans la cabine de pilotage
16JCM10438
Pêche Petit Métier - vente directe au port
16JCM10456
Pêche Petit Métier Franck tire son filet pour récupérer les poissons
16JCM10463
Pêche Petit Métier
16JCM10479
Pêche Petit Métier
16JCM10480
Pêche Petit Métier
16JCM10486
Pêche Petit Métier - décroche poisson du filet
16JCM10492
Pêche Petit Métier - tire son filet pour récupérer les poissons
16JCM10499
Pêche Petit Métier
16JCM10501
Pêche Petit Métier - vente directe au port
16JCM10502
Pêche Petit Métier - Franck tire le filet et récupère les poissons
16JCM10503
Pêche Petit Métier
16JCM10504
Pêche Petit Métier Franck dans la cabine de pilotage
16JCM10505
Pêche Petit Métier - vente directe au port
16JCM10506
Pêche Petit Métier - hublot
16JCM10507
Pêche Petit Métier